かもしれない (kamoshirenai)

JLPT N4 Grammar List

may, might, possibly [PREDICATIVE PHRASE]

Kamoshirenai or its polite form, kamoshiremasen, can be placed at the end of a
clause and shows that the statement expressed by the clause is “possibly” true.


Verb-casual + かもしれない
Noun + かもしれない
いajd + かもしれない
なadj + かもしれない


1. After (adjectival) nouns (+ na no)

When the particle no is used, the noun must be followed by na.

日本語はあなたには簡単かんたん(なの) かもしれません
Nihongo wa anata ni wa kantan (na no) kamoshiremasen.
The Japanese language might be easy for you.

田中さんはやさしい人(なの) かもしれませんね。
Tanaka san wa yasahii hito (na no) kamoshiremasen ne.
Mr. Tanaka may be a kind person.

2. After (adjectival) nouns (+ ja nai, datta, or ja nakatta (+ no))

Are wa neko ja nai kamoshirenai. Tora no kodomo kamoshirenai.
That one may not be a cat. It may be a tiger’s baby.

あれはゆめだった (の) かもしれない
Are wa yume datta (no) kamoshirenai.
That might have been a dream.

3. After verbs and adjectives in the dictionary form (+ no)

Asu wa gogo yuki ga furu kamoshirenai deshō.
It may snow tomorrow.

彼の言うことが正しい (の) かもしれません
Kare no iu koto ga tadashii (no) kamoshiremasen.
Possibly what he says is right.

Shiranai aida ni kojin jōhō o nusumareru kamoshiremasen.
Our identity may be stolen without our knowing it.

4. After verbs and adjectives in the nai-form (+ no)

彼は一緒に行かない (の) かもしれない
Kare wa isshoni ikanai (no) kamoshirenai.
He may not go together (with us).

Nyūin shinakereba naranai kamoshirenai.
I may have to be hospitalized.

5. After verbs and adjectives in the ta-form (+ no)

その方がよかった (の) かもしれません
Sono hō ga yokatta (no) kamoshiremasen.
It might have been better.

彼女はもう帰った (の) かもしれない
Kanojo wa mō kaetta (no) kamoshirenai.
She may have already gone back home.

See also

Write a Comment