in

Yakeishi ni Mizu

[Japanese Idioms by Flashcards]

焼け石に水

water on a red-hot stone

(a drop in the bucket, completely ineffective)

A drop of water thrown on a red-hot stone is of no consequence. Instead of cooling the stone, the drop of water evaporates in an instant. Yakeishi ni mizu expresses a grossly inadequate remedy to a problem.

Sample text:
(Style: spoken/casual/female)

A: Kongetsu wa monosugoi akaji na no yo. Sukoshi shokuhi o setsuyaku shite mita kedo, yakeishi ni mizu de doonimo naranai wa.

A: 今月はものすごい赤字あかじなのよ。少し食費を節約せつやくしてみたけと、焼け石に水でどうにもならないわ。

A: We are ‘way in the red this month. I tried to spend less for groceries, but it’s a drop in the bucket. I just don’t know what to do.

Japanese Idioms


Write a Comment

Comment