Welcome to JapaneseQuizzes!
Wa and Ga – The Answers to Unasked Questions
I don't suppose many of you remember the "Question Man" routine on the old Steve Allen show. Steve would come out with a handful of cards containing "answers," which he would read aloud, and then, from the depths of his ...
Read More
Read More
The Myth of the Subjectless Sentence
The very first time they present an apparently subjectless sentence, all Japanese language textbooks should have large warnings printed in red: You Are Now Entering the Twilight Zone It is here, more than anywhere else, that the language suddenly begins ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: に (ni) – 2
[Serie: All About Japanese Particles] Note: Ni commnly follows darō, deshō, and V-tarō, and essentially has the same meaning as no ni (#30, no. ), although the latter is more common. 1. Expresses regret that something is over and can't ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: ものか (mono ka)
[Serie: All About Japanese Particles] Note: Men tend to use the forms mono ka and mon ka, women mono desu ka and mon desu ka. 1. Emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question. あんな所、もう行くもんか。 ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: ぞ (zo)
[Serie: All About Japanese Particles] Note: Zo adds force to a sentence in a more emphatic manner than ze (#66). Used mostly by men. 1. Indicates a command or threat. そろそろ会議を始めるぞ。 Sorosoro kaigi o hajimeru zo. Let's get the meeting ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: ぜ (ze)
[Serie: All About Japanese Particles] Note: Adds force to a sentence. When it overlaps with zo (#67), it is somewhat less emphatic. Ze is used mostly by men. 1. Used to make a declaration to someone or underscore a point ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: もの (mono)
[Serie: All About Japanese Particles] Note: The primary meaning of mono as a sentence-ending particle is "because" or "the reason is,", and in the individual usages below, with their special connotations, this meaning is still vaguely felt. 1. Indicates an ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: い (-i)
[Serie: All About Japanese Particles] 1. Following da or ka, indicates an informal question. Used mostly by men. どうして新宿まで行ったんだい。 Dō shite Shinjuku made itta-n dai. Why'd you go as far as [all the way to] Shinjuku? 昨日どこで飲んだんだい。 Kinō doko de ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: ってば (-tteba)
[Serie: All About Japanese Particles] 1. Indicates annoyance with another person. 明日までにできなければ困るってば。 Ashita made ni dekinakereba komaru-tteba. I'm telling you, there's going to be trouble if it's not done by tomorrow. 来年では遅すぎるってば。 Rainen de wa ososugiru-tteba. Next year will be ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: っけ (-kke)
[Serie: All About Japanese Particles] Note: -Kke follows V-ta and Adj-ta forms. In feminine speech, the verbs forms tend to be desu, deshita, and V-mashita. 1. Indicates a muted question in cases when there is information shared with an interlocutor ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: こと (koto)
[Serie: All About Japanese Particles] Note: Koto, as a sentence ending particle, is used mainly by women. 1. Indicates emotion. この花の色の美しいこと。 Kono hana no iro no utsukushii koto. What an exquisite color this flower has! 美味しいお料理ですこと。 Oishii oryōri desu koto ...
Read More
Read More
All About Japanese Particles: さ (sa)
[Serie: All About Japanese Particles] 1. Softens an assertion. Used mostly by men. 明日の高橋さんのパーティーには、もちろん行くさ。 Ashita no Takahashi-san no pātī ni wa, mochiron iku sa. I'm going to Takahashi's party tomorrow, of course. それより、こっちのセーターの方が大きいさ。 Sore yori, kotchi no sētā no hō ...
Read More
Read More