ものだ (mono da)

JLPT N3 Grammar List

used to do something; of course

You usually use ものだ to state an obvious fact, or to say that you used to do something in the past.

.

 Formations 

Verb-casual, past + ものだ: used to do something
Verb-dictionary form + ものだ: social norm/an obvious fact

 Examples  

子供のとき、よく川で遊んだものです
Kodomo no toki, yoku kawa de asonda monodesu.
I used to play by the river a lot when I was a kid.

借りたものは返すものです
Karita mono wa kaesu monodesu.
You should pay what you owe.

習慣というものは恐ろしいものです
Shūkan to iu mono wa osoroshī monodesu.
The force of habit is strong.

See also


もの (mono)

JLPT N3 Grammar List

 because; indicates reason or excuse; indicates dissatisfaction .

 Formations 

Verb-casual + (んだ)もの/もん
Noun + なんだもの/もん
いadj + (んだ)もの/もん
なadj + なんだもの/もん

 Examples  

今日の試験、できたと思う。今週、たくさん勉強したもの
Kyō no shiken, dekita to omou. Konshū, takusan benkyō shita mono.
I think I did well on the exam today because I studied a lot this week.

謝ることはないよ。君が悪いわけじゃないんだもの
Ayamaru koto wa nai yo.-Kun ga warui wake janai nda mono.
No need to apologize. You didn’t do anything wrong.

「ジャケットを脱ぐの」「だって、この部屋の中、暑いんだもの
`Jaketto o nugu no’`datte, kono heya no naka, atsui nda mono’
“Are you taking off your jacket?” “because it’s hot in this room”

See also


めったに~ない (metta ni ~ nai)

JLPT N3 Grammar List

hardly, rarely, seldom.

 Formations 

めったに + Verb-ないform
Noun + はめったにない

 Examples  

ここではめったに雪が降りません
Kokode wa mettani yuki ga furimasen.
We seldom have snow here.

彼女が週末に出勤することはめったにありません
Kanojo ga shūmatsu ni shukkin suru koto wa mettani arimasen.
She seldom works weekends.

彼の機嫌がいいことは滅多ににありません
Kare no kigen ga ī koto wa mettani arimasen.
He is rarely in a good mood.

See also


まるで (maru de)

JLPT N3 Grammar List

 as if; as though; just like .

 

 Formations 

まるで + Verb-casual + ようだ
まるで + Noun + (の)ようだ
まるで + いadj + ようだ
まるで + なadj + なようだ

まるで can also be used with かのよう.

 Examples  

彼はまるで犯人を知っているかのように話をします。
Kare wa marude hannin o shitte iru ka no yō ni hanashi o shimasu.
He speaks as if he knew the criminal.

春なのに今日はとても寒くて、まるで冬に戻ったかのように私は感じます。
Harunanoni kyō wa totemo samukute, marude fuyu ni modotta ka no yō ni watashi wa kanjimasu.
Today it is so cold for Spring that I feel as if we had had a return of winter.

彼のドイツ語はまるでネイティヴ・スピーカーが話しているように自然に 聞こえます。
Kare no doitsugo wa marude neitivu supīkā ga hanashite iru yō ni shizen ni kikoemasu.
His German is so natural that he sounds like a native speaker.

See also


まま (mama)

JLPT N3 Grammar List

 as it is; unchanged .

 Formations 

Noun + のまま
Verb-casual, past + まま
Verb-ないform + まま
なadj + なまま

 Examples  

あなたは昔のままです。
Anata wa mukashi no mama desu.
You are still the same.

イスはそのままにしておいてください。
Isu wa sono mama ni shite oite kudasai.
Leave the chairs as they are.

あるがままに物事を見るようにしてください。
Aru ga mama ni mono goto o miru yô ni shite kudasai.
Try to see things as they are.

See also


くせに (kuse ni)

JLPT N3 Grammar List

  even though, and yet, in spite of.

 Formations 

Verb-Casual + くせに
Noun + のくせに
なadjective + なくせに
いadjective + くせに

 Examples  

彼女は元気なくせに、病気のふりをしています。
Kanojo wa genkina kuse ni, byōki no furi o shite imasu.
Even though she’s fine, she’s pretending to be sick.

彼は、医者のくせに煙草を 吸っています。
Kare wa, isha no kuse ni tabako o sutte imasu.
He is a doctor but he smokes.

彼はギターを弾けないくせに、弾けるふりをします。
Kare wa gitā o hikenai kuse ni, hajikeru furi o shimasu.
Even though he can’t play the guitar, he pretends that he can.

 

See also