がる (garu)

JLPT N4 Grammar List

to show signs of, to be keen to do something, to be eager to do something, to want to do something

たがる ( = tagaru) is used to describe the third person’s desires which are not always expressed verbally but can be inferred from their behavior.

 Formations 

いadj (-い) + がる
なadj + がる

がる can be used after i-adjective (whose final い is removed), and occasionally after a na-adjective (with no な in between). In both cases it turns the word from an adjective to a verb which expresses feeling like or looking like that adjective. It’s important to note that がる in this case is conjugated like any other verb
(がって/がった/がらない/etc)

 Examples  

毎週、彼は寿司を食べたがる / 食べたがります
Maishū, kare wa sushi o tabeta garu/ tabeta garimasu.
He shows signs of wanting sushi every week.

毎日、私の犬は散歩に行きたがる / 行きたがります
Mainichi, watashi no inu wa sanpo ni ikita garu/ ikita garimasu.
My dog is keen to go for a walk every day.

彼女はどんな噂でも聞きたがる / 聞きたがります
Kanojo wa don’na uwasa demo kikita garu/ kikita garimasu.
She is keen to hear any rumor.

ジョンはクウェートに行きたがっている / 行きたがっています
Jon wa kuu~ēto ni ikita gatte iru/ ikita gatte imasu.
John shows signs of wanting to go to Kuwait.

犬はお客さんを嫌がっている / 嫌がっています
Inu wa ogyakusan o iyagatte iru/ iyagatte imasu.
The dog looks like he doesn’t like the customer.

兄は車を欲しがっている / 欲しがっています
Ani wa kuruma o hoshi gatte iru/ hoshi .
My older brother is showing signs of wanting a car.

子供はすぐお化ばけの話をこわがります
Kodomo wa sugu obake no hanashi o kowagarimasu.
Children are easily scared by ghost stories.

彼女は失恋しつれんして今悲こなしがっています
Kanojo wa shitsuren shite ima konashigatte imasu.
She had a broken heart, and now she is grieving.

あのけが人はひどく痛がっています
Ano keganin wa hidoku itagatte imasu.
That injured person looks to be in terrible pain.

彼はとても寒がっています
Kare wa totemo samugatte imasu.
He is very sensitive to cold.

彼女はヨーロッパに行きたがっています
Kanojo wa Yōroppa ni ikitagatte imasu.
She is eager to visit Europe.

太郎さんはあなたにとても会いたがっていました
Tarō san wa anata ni totemo aitagatte imashita.
It looked like Taro longed to see you.

See also


でございます (de gozaimasu)

JLPT N4 Grammar List

to be (the polite form of です)

 Formations 

です => でございます

 Examples  

こちらは社長の山田でございます
Kochira wa shachō no Yamada degozaimasu.
This is President Yamada.

本日のお薦めはインド・カレーでございます
Honjitsu no osusume wa Indo karē degozaimasu.
Today’s recommendation is an Indian curry.

当店は間もなく閉店時間でございます
Touten wa mamonaku heiten jikan degozaimasu.
Our store will be a closing time soon.

細川様でございますか?
Hosokawa-sama degozaimasu ka?
Are you Mr. Hosokawa?

部長はどちらにお住まいでございますか?
Buchō wa dochira ni o sumai degozaimasu ka?
Where does the manager live?

何名様でございますか?
Nanmei sama degozaimasu ka?
How many in your party?

こちらは社長しゃちょうの山田でございます
kochira wa shachou no yamada de gozaimasu.
This is president Yamada

See also


でも (demo)

JLPT N4 Grammar List

…or something

 Formations 

Noun + でも

 Examples  

私はコーヒーでも飲みたい   /  飲みたいです。
Watashi wa kōhīde mo nomitai/ nomitaidesu.
I would like to drink coffee or something.

私はケーキでも食べたい  /  食べたいです。
Watashi wa kēki demo tabetai/ tabetaidesu.
I would like some cake or something.

悪いことでもあったの  /  ありましたか。
Warui kotode mo atta no/ arimashita ka.
Did something bad happen?

あなたたちは喧嘩でもしたの  /  したのですか。
Anata-tachi wa kenka demo shita no/ shita nodesu ka.
Did you two have an argument( or a fight) or something?

親にでも頼んでみる  /  頼んでみます。
Oya ni demo tanonde miru/ tanonde mimasu.
I will ask my parents or something.

妹にでも電話してみる  /  電話してみます。
Imōto ni demo denwa shite miru/ denwa shite mimasu.
I will call my younger sister or something.

大人おとなでもその漢字かんじを知しらない人がいます。
Otona demo sono kanji o shiranai hita ga imasu.
There are even some grownups who don’t know that kanji.

彼は日曜日でもときどき働はたらきます。
Kare wa Nichiyōbi demo tokidoki hatarakimasu.
He sometimes works even on Sundays.

でも予定よてい通り祭まつりを開催かいさいします。
Ame demo yotei dōri matsuri o kaisai shimasu.
They will hold the festival according to schedule even if it is rainy.

天気てんきのいい日には東京とうきょうからでも富士山ふじさんが見えます。
Tenki no ii hi ni wa Tōkyō kara demo Fuji san ga miemasu.
Even from Tokyo, Mt. Fuji can be seen when the weather is fine.

See also


出す (dasu)

JLPT N4 Grammar List

to suddenly begin; to suddenly appear; …out

 Formations 

Verb-stem + 出す

Verb-stems
※You use a verb stem to conjugate verbs into their polite form… the masu-form!
For examples:
歌う → 歌い(verb-stem) ます
走る → 走り(verb-stem) ます

 Examples  

子供たちは急に歌い出す / 歌い出します
Kodomo-tachi wa kyū ni utai dasu/ utai dashimasu.
Children start to sing suddenly.

花が一斉に咲きだす / 咲き出します
Hana ga isseini saki dasu/ saki dashimasu.
All the flowers start to bloom suddenly.

地下鉄の中で急に一人の男性が歌い出した / 歌い出しました
Chikatetsu no naka de kyū ni hitori no dansei ga utai dashita/ utai dashimashita.
One guy has started to sing all of a sudden on the subway.

雨が突然降り出した / 降り出しました
Ame ga totsuzen furidashita/ furidashimashita.
It suddenly started raining.

彼女は突然笑い出した / 笑い出しました
Kanojo wa totsuzen warai dashita/ warai dashimashita.
She suddenly started laughing.

非常ベルが急に鳴り出した / 鳴り出しました
Hijō beru ga kyū ni naridashita/ naridashimashita.
The emergency bell suddenly started ringing.

駅に行く途中とちゅうみぞれが降り出した
Eki ni iku tochū mizore ga furidashita.
Sleet began to fall on my way to the train station.

夜になって風かぜがひどく吹ふき出した
Yoru ni natte kaze ga hidoku fukidashita.
When night came, it began to blow hard.

彼は座すわってたばこを吸すい出した
Kare wa suwatte tabako o suidashita.
He sat down and began to smoke.

彼女は何を言い出すか分わからないから困こまる。
Kanojo wa nani o iidasu ka wakaranai kara komaru.
I’m in difficulties because I can’t imagine what she will start to say.

彼はケースから何か取とり出した
Kare wa kēsu kara nanika toridashita.
He took something out of his case.

このカードでコンビニの端末機たんまつきからお金を引ひき出すことができる。
Kono kādo de konbini no tanmatsu ki kare okane o hikidasu koto ga dekiru.
With this card you can withdraw money from a terminal in convenience stores.

いい解決策かいけつさくを見みつけ出した
Ii kaiketsusaku o mitsukedashita.
I found out a great solution.

私は学生がくせい時代じだいによく授業じゅぎょうを抜ぬけ出した
Watashi wa gakusei jidai ni yoku jugyō o nukedashita.
I would often skip out of classes when I was a student.

See also


だけで (dake de)

JLPT N4 Grammar List

just by; just by doing

 Formations 

Verb-casual + だけで
Noun + だけで

 Examples  

私はそれを想像するだけでとても怖い / 怖いです。
Watashi wa sore o sōzō suru dake de totemo kowai/ kowaidesu.
I get really scared even just imagining that.

弟は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足した / 満足しました。
Otōto wa kanojo no yorokobu kao o sōzō suru dake de manzoku shita/ manzoku shimashita.
My younger brother was pleased with just imagining her joyous smile.

私はあなたと二人だけで話がしたい / 話がしたいです。
Watashi wa anata to futaridake de hanashi ga shitai/ hanashi ga shitaidesu.
I want to talk to you alone.

山田さんは片足だけで立っている / 立っています。
Yamada-san wa kataashi dake de tatte iru/ tatte imasu.
Mr. Yamada is standing on one leg.

あなたはその会議に参加するだけでいい / いいです。
Anata wa sono kaigi ni sanka suru dakede ī/ īdesu.
All you have to do is take part in that meeting.

あなたはその書類に署名するだけでいい/ いいです。
Anata wa sono shorui ni shomei suru dakede ī/ īdesu.
All you have to do is sign those documents.

 

See also


場合/ばあい (bāi)

JLPT N4 Grammar List

if; in the case; in the event of

 Formations 

Verb-casual + 場合(は)
Noun + の場合(は)

 Examples  

緊急の場合、私は警察に電話する / 電話します。
Kinkyū no baai, watashi wa keisatsu ni denwa suru/ denwa shimasu.
In case of emergency, I will call the police.

雨天の場合は運動会を中止する / 中止します。
Uten no baai wa undōkai o chūshi suru/ chūshi shimasu.
In case of rain, the athletic meeting will be called off.

キャンセルの場合は、料金を返金する / 返金します。
Kyanseru no baai wa, ryōkin o henkin suru/ henkin shimasu.
In the case of cancellation, we refund the fee.

電車に遅れた場合は、私はタクシーを使う / 使います。
Densha ni okureta baai wa, watashi wa takushī o tsukau/ tsukaimasu.
In case I miss the train, I will take a taxi.

あなたが2つ買った場合は、もう1つ無料で手に入る / 入ります。
Anata ga futatsu katta baai wa, mō hitotsu muryō de tenihairu/ hairimasu.
If you buy two, you will get another one free.

こんな場合はどうすればいいですか。
Konna bāi wa dō sureba ii desu ka.
What should I do in this case?

そんな場合は何もしなくてもいいです。
Sonna bāi wa nani mo shinakutemo ii desu.
You do not need to do anything in such a case.

緊急きんきゅうの場合はこのボタンを押して下さい。
Kinkyū no bāi wa kono botan o oshite kudasai.
In case of emergency, push this button.

悪天候あくてんこうの場合は中止ちゅうしします。
Akutenkō no bāi wa chūshi shimasu.
If the weather is bad (In case of bad weather), we will cancel it.

修理しゅうりが可能かのうな場合(は)見積みつもりを連絡れんらくください。
Shūri ga kanō na bāi (wa) mitsumori o renraku kudasai.
If repair is possible, tell me an estimated sum.

修理が可能じゃない場合(は)リサイクルします。
Shūri ga kanō ja nai bāi (wa) risaikuru shimasu.
If repair is not possible, I will recycle it.

申もうし込こむ場合(は)あさってまでに書類しょるいを提出ていしゅつしてください。
Mōshimomu bāi (wa) asatte madeni shorui o teishutsu shite kudasai.
If you apply, please hand in the papers by the day after tomorrow.

ホテルに泊とまらない場合(は)キャンセル料りょうが必要ひつようです。
Hoteru ni tomaranai bāi (wa) kyanseruryō ga hitsuyō desu.
If you do not stay at the hotel, a cancellation charge will be demanded.

今そんなことを言っている場合ではない。
Ima sonna koto o itte iru bāi dewa nai.
Now is not the time to say such matters.

See also