Sappari

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

さっぱり

(副詞、~する)

Refreshing flavors that do not linger unpleasantly. Things that do not leave an objectionable feeling. Carrying a good nuance, this world is often used in reference to the clothing and personalities of people.

Sample text:

  • この料理りょうりあぶら使つかっていないので、さっぱりしていておいしい。
    This dish does not use oil, so it is refreshing and delicious.
  • そとからかえって、シャワーをあびたら、さっぱりした。
    When I got home from the outside and took a shower, it was refreshing.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Assari

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

あっさり

(副詞、~する)

Flavors or colors that are not heavy or lingering. Also used to describe the attitude or personality of people who make decisions without becoming obsessed with the details.

Sample text:

  • 日本料理にほんりょうり中華料理ちゅうかりょうりよりあっさりしている。
    Japanese food is lighter than Chinese food.
  • かれはその計画けいかくあっさりあきらめた。
    He simply gave up on the plan.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Kasakasa

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

かさかさ

(副詞、~だ、~な、~の、~する)

Dried out and rough.

Sample text:

  • はだがあれて、かさかさしている。
    The skin is rough and dry.
  • あめらないので、つちかさかさかわいている。
    It doesn’t rain, so the soil is dry.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Kochikochi

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

こちこち

(~だ、~な、~の)

Hard due to being dried out or becoming rigid. Also used to express a stiff, rigid attitude or way of thinking.

Sample text:

  • さかなこちこちにこおっている。
    The fish is frozen stiff.
  • 面接めんせつのとき、こちこちになってしまった。
    I got stiff during the interview.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Dorodoro

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

どろどろ

(副詞、~だ、~の、~する)

Melted and of a muddy consistency. Also, soiled by mud.

Sample text:

  • アイスクリームがとけて、どろどろになった。
    The ice cream melted and became muddy.
  • 大雨おおあめでズボンがどろどろだ。
    The heavy rain made my pants muddy.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Bishobisho

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

びしょびしょ

(~だ、~な、~の)

Sopping wet.

Sample text:

  • あめにぬれて、ふくびしょびしょだ。
    Wet in the rain, my clothes are soaked.
  • みずをこぼして、ほんびしょびしょになってしまった。
    I spilled water and my book was soaked.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo