おきに (oki ni)

JLPT N4 Grammar List

repeated at intervals; every

 Formations 

Noun + おきに

 Examples  

その会議は二年おき開かれます。
Sono kaigi wa ni-nen-oki ni aka remasu.
The conference is held every two years.

4時間おきにこの薬を飲んでください。
yo-Jikan-oki ni kono kusuri o nonde kudasai.
Take this medicine every four hours.

私はうちで一日おきにお酒を飲みます。
Watashi wa uchi de ichi nichi oki ni osake o nomimasu.
I drink (alcohol) at home every other day.

この駅では普通電車は15分おきに来ます。
Kono eki de wa futsū densha wa jū go fun oki ni kimasu.
Local trains arrive every fifteen minutes at this train station.

この用紙には一行おきに書いて下さい。
Kono yōshi ni wa ichi gyō oki ni kaite kudasai.
Please write on every other line of this paper.

あの道路には五メートルおきに木が植えてあります。
Ano dōro ni wa go mētoru oki ni ki ga uete arimasu.
Trees are planted along that road at intervals of five meters.

See also


お~になる (o ni naru)

JLPT N4 Grammar List

to do something (honorific)

 Formations 

お + Verb-stem + になる

 Examples  

キム先生は何時にお起きになりましたか
Kimu sensei wa nanji ni o oki ni narimashita ka.
What time did Ms. Kim get up?

田中部長は受付で待ちになります
Tanaka buchō wa uketsuke de omachi ni narimasu.
Tanaka Manager waits at the reception desk.

加藤社長はその言葉の意味を英語の辞書で調べになります。
Katō  shachō wa sono kotoba no imi wo eigo no jisho de oshirabe ni narimasu.
President Kato looks up the meaning of the word in her English dictionary.

スミス氏はその日、会社を休みになります。
Sumisu shi wa sono hi, kaisha wo oyasumi ni narimasu.
Mr.Smith will take a day off on the day.

See also


お~ください (o~kudasai)

JLPT N4 Grammar List

please do (honorific)

 Formations 

お + Verb-stem + ください

 Examples  

私たちに知らせください
Watashitachi ni oshirase kudasai.
Please let us know.

ここで待ちください
Koko de omachi kudasai.
Please wait here.

ここにお名前を書きください
Kono ni onamae wo okaki kudasai.
Please write your name here.

かけください。
Okake kudasai.
Please sit yourself down.

入りください。
Ohairi kudasai.
Please come right in.

See also


あまり (amari)

JLPT N3 Grammar List

so much… that

too much, Due to a condition/state being in excess, a result occurs.

Amari can function as a notype adjectival noun that means ‘overwhelming’ or
‘excessive.’ When used before
da/desu, it becomes anmari.

 Formations 

Verb-dictionary form + あまり
Verb-casual, past + あまり
いadj-さform + のあまり
なadj + あまり

 Examples  

うれしさのあまり、彼は涙を流しました。
Ureshi-sa no amari, kare wa namida o nagashimashita.
He was so happy that he cried.

彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
Kanojo wa amari no ikari de kotoba mo denakatta.
Such was her anger that she was lost for words.

あまりの幸せに涙が止まりません。
Amari no shiawase ni namida ga tomarimasen.
I cannot stop my tears because of my overwhelming happiness.

別れるなんてそれはあんまりだ
Wakareru nante sore wa anmari da.
It is too heartless of you to leave me.

See also


のように / のような (no yō ni/ no yō na)

JLPT N4 Grammar List

like; similar to

 Formations 

Noun + のように/のような

 Examples  

のように彼は木登りします。
Saru no ni kare wa kinobori shimasu.
He climbs trees like a monkey.

のように、私はとても短気だ。
Chichi no yō ni, watashi wa totemo tankida.
I am very impatient, like my father.

今日は秋のよう 天気です。
Kyō wa aki no yōna tenkidesu.
The weather is like autumn today.

私は彼女のような人になりたいです。
Watashi wa kanojo no yōna hito ni naritaidesu.
I want to become someone like her.

See also


のに (noni) – 2

JLPT N4 Grammar List

although; in spite of; even though

 Formations 

Verb-casual + のに
Noun + なのに
いadj + のに
なadj + なのに

 Examples  

彼は一人暮らしなのに働いていません。
Kare wa hitorigurashina no ni hataraite imasen.
He lives alone but doesn’t work.

彼は金持ちなのに、幸せではありません。
Kare wa kanemochinanoni, shiawasede wa arimasen.
For all his riches he is not happy.

みんな休んでいるのに彼は一生懸命働いています。
Minna yasunde iru noni kare wa isshōkenmei hataraite imasu.
Though the others are taking a rest, he is working hard.

彼はそのことを何も知らないのに偉そうにしている。
Kare wa sono koto o nani mo shiranai noni erasō ni shite iru.
Though he doesn’t know anything about that, he acts like a know-it-all.

暑くないのにエアコンをつけるのはもったいない。
Atsukunai noni eakon o tsukeru no wa mottainai.
It’s a waste (of money) to turn on the air conditioner when it isn’t hot (out).

あれほど注意したのに彼女はやめなかった。
Are hodo chūi shita noni kanojo wa yamenakatta.
Even though I cautioned her to that extent, she would not stop it.

天気がよかったのにどこにも出かけませんでした。
Tenki ga yokatta noni doko ni mo dekakemasen deshita.
Even though the weather was good, I didn’t go out anywhere.

電話してくれるようにたのんだのに
Denwa shite kureru yō ni tanonda noni.
Even though I asked you to call me . . . (you didn’t).

彼は元気なのによく仕事をさぼります。
Kare wa genki na noni yoku shigoto o saborimasu.
Though he is healthy, he often skips out of work.

今日は台風なのに釣りに行くんですか。
Kyō wa taifū na noni tsuri ni iku n desu ka.
Are you going fishing today in spite of the typhoon?

彼女は病気でないのによく学校を休みます。
Kanojo wa byōki de nai noni yoku gakkō o yasumimasu.
Though she is not sick, she is often absent from school.

あの人は金持ちだったのに今は貧乏です。
Ano hito wa kanemochi datta noni ima wa binbō desu.
Even though that person was rich, he is poor now.

あなたも一緒に来ればいいのに
Anata mo isshoni kureba ii noni.
I wish you would come with me . . . (but you won’t)

往復切符を買えばよかったのに
Ōfuku kippu o kaeba yokatta noni.
You should have bought a round-trip ticket. (but you didn’t)

See also