Odoodo

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

おどおど

(副詞、~する)

Dread due to uneasiness or lack of self-confidence.

Sample text:

  • わかいおとこ警官けいかんまえおどおどしていた。
    The young man was frightened in front of the policeman.
  • そのおとこおどおどして、あたりをまわした。
    The man was frightened and looked around.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Sowasowa

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

そわそわ

(副詞、~する)

Restlessness resulting from anxiety or excitement about something.

Sample text:

  • 大事だいじきゃくるので、部長ぶちょうそわそわしている。
    The manager is fidgeting because important customers come.
  • テストの成績発表せいせきはっぴょう、みんなそわそわしていて、おちつかない。
    On the day of the test results announcement, everyone was fidgeting and restless.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Isoiso

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

いそいそ

(副詞、~する)

Looking forward to something and moving spritely.

Sample text:

  • あねはきれいなふくて、いそいそとかけた。
    My sister dressed beautifully and went out cheerfully.
  • いもうとはパーティーにくので、いそいそとしたくをしている。
    My younger sister is going to a party, so she is preparing delightedly.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Ukiuki

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

うきうき

(副詞、~する)

Happy and in a bouncy mood.

Sample text:

  • 恋人こいびとから手紙てがみをもらって、井上いのうえさんはうきうきしている。
    Mr. Inoue is excited to get a letter from his lover.
  • あしたから夏休なつやすみなので、みんなうきうきしている。
    Everyone is excited because it’s summer vacation tomorrow.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Gyotto

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

ぎょっと

(副詞、~する)

Fear or uneasiness felt when something sudden occurs.

Sample text:

  • あるいていたら、へびがてきたので、ぎょっとした。
    I was startled because while I was walking, a snake came out.
  • かべにがついていたので、ぎょっとした。
    I was startled because it had blood on the wall.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo


Hatto

[Giongo Gitaigo by Flashcards]

はっと

(副詞、~する)

Surprise caused by an unexpected happening. Also, sudden awareness of something. 

Sample text:

  • よこからくるまきゅうてきたので、はっとした。
    I was surprised because a car suddenly came out from the side.
  • えきいて、さいふをわすれてきたことに、はっとがつぃた。
    When I arrived at the station, I suddenly realized I had forgotten my wallet.

(Source: E de wakaru Giongo Gitaigo)

Japanese Giongo Gitaigo