
Formations
Verb-casual, non-past + と
Examples
私は文章を声に出して読むと、よく覚えられる。
Watashi wa bun shō o koe ni dashite yomu to, yoku oboe rareru.
When I read the sentences aloud, I remember it well.
私は京都に来ると、いつも神社や寺を訪ねたくなる。
Watashi wa kyō to ni kuru to, itsumo jin jayate ra o tazunetaku naru.
When I come to Kyoto, I always want to visit shrines and temples.
おとなしい子供が怒ると恐ろしいです。
Otonashī kodomo ga okoruto osoroshīdesu.
Quiet kids are scary when they get mad.
熱すると水は蒸気に変わります。
Nessuru to mizu wa joukini kawarimasu.
When heated, water changes into steam.
アメリカ経済に目を向けると、非常に順調だ。
Amerika keizai ni me o mukeru to, hijōni Jun chōda.
When you look at the U.S. economy, it’s really doing well.
テレビドラマは一度スタートすると、3ヶ月ほど放送される。
Terebi dorama wa ichido sutāto suru to,-san kagetsu hodo hō-sō sa reru.
Once a drama on TV starts, it will be broadcasted around for about 3 months.
See also

Formations
Verb-てform + よかった
Verb-ないform (-い) + くてよかった
Examples
あなたに会えてよかったです。
Anataniaete yokattadesu.
I’m glad that I could meet you.
あなたと旅ができてよかった。
Anata to tabi ga dekite yokatta.
I am glad that I could travel with you.
あなたが元気になってよかった。
Anata ga genki ni natte yokatta.
I am glad that you got better.
昨日は晴れてよかったです。
Kinō wa harete yokattadesu.
It was good yesterday was sunny.
私は彼女を殺さなくてよかった。
Watashi wa kanojo o korosanakute yokatta.
It is good that I didn’t kill her.
あなたが怪我がなくてよかった。
Anata ga kega ga nakute yokatta.
I’m glad you have no injuries.
See also

Formations
Verb-てform + すみません
Examples
お待たせしてすみません。
O mata se shite sumimasen.
I’m sorry to have kept you waiting.
ご迷惑をかけてすみません。
Gomeiwaku o kakete sumimasen.
I’m sorry to trouble you.
ご心配をかけてすみません。
Go shinpai o kakete sumimasen.
I am sorry to have caused you such anxiety.
会議に遅れて済みません。
Kaigi ni okurete sumimasen.
Sorry I’m late for the meeting.
ご連絡が遅れて済みません。
Go renraku ga okurete sumimasen.
Sorry for the late reply.
お邪魔して済みませんが、あなたに電話がかかっています。
O jama shite sumimasenga, anata ni denwa ga kakatte imasu.
I’m sorry to disturb you but there’s a phone call for you.
See also
to do something by accident, to finish completely

Formations
Verb-てform + しまう
Verb-てform (-て) + ちゃう
Verb-てform (-て) + じゃう
Literally, しまう means “to finish.” Do not be surprised to find this word used only in this meaning sometimes, with no “undesired”-connotation.
Examples
私はいつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。
Watashi wa itsumo hon o yonde iru uchi ni nemutte shimau.
I always fall asleep while reading a book.
スミスさんは誰にでも秘密を話してしまう。
Sumisu-san wa darenidemo himitsu o hanashite shimau.
Mr. Smith tells a secret to everyone.
一年後、彼女は外国へ行ってしまいます。
Ichinen-go, kanojo wa gaikoku e itte shimaimasu.
A year later she goes abroad.
遅れてしまいました、すみません。
Okurete shimaimashita, sumimasen.
I am late, sorry.
田中さんは電車の中にかばんを忘れてしまった。
Tanaka-san wa densha no naka ni kaban o wasurete shimatta.
Mr. Tanaka forgot the bag in the train.
ジョンは、その映画を見て泣いてしまった。
Jon wa, sono eiga o mite naite shimatta.
John cried at the movie.
娘はもう、ひらがなを全部覚えてしまった。
Musume wa mō, hi-ra ga na o zenbu oboete shimatta.
My daughter has already learned all the hiragana.
See also
to do something in advance (as preparation for something else)

Formations
Verb-てform + おく
Examples
私が晩ご飯を作っておく。
Watashi ga ban gohan o tsukutte oku.
I will make dinner (in advance for the future).
私がゴミ出しをやっておく。
Watashi ga gomi-dashi o yatte oku.
I’ll take the trash out (for who or to what/do).
彼女に気を付けるように言っておきます。
Kanojo ni ki o tsukeru yō ni itte okimasu.
I’ll tell her to be careful.
(あなたはいつも迷子になるので)私がバッグに地図をいれておいた。
(Anata wa itsumo maigo ni narunode) watashi ga baggu ni chizu o irete oita.
(Since you always get lost,) I put a map on your bag.
支払いは済ませておきました。
Shiharai wa sumasete okimashita.
I paid the bill( in advance).
彼女の誕生日のためプレゼントを選んでおこう。
Kanojo no tanjōbi no tame purezento o erande okou.
Let’s choose a present for her birthday (in advance for the future).
See also
to get somebody to do something

Formations
Receiver + は + Giver + に + Verb-てform + もらう/いただく
Examples
頭が痛かったので、私は医者に診断してもらった。
Atama ga itakattanode, watashi wa isha ni shindan shite moratta.
Because I had a headache, I got my doctor to diagnose me.
日曜日、私たちは息子に駅まで送ってもらいました。
Nichiyōbi, watashitachiha musuko ni eki made okutte moraimashita.
On Sunday we got my son to take us to the station.
昨日、課長は誰かに事務所を片付けてもらった。
Kinō, kachō wa dareka ni jimusho o katadzukete moratta.
Yesterday, the section manager got someone to tidy up our office.
先月、社長はマリアに新聞社の住所を調べてもらった。
Sengetsu, shachō wa Maria ni shinbun-sha no jūsho o shirabete moratta.
Last month, the president got Maria to investigate the address of the newspaper company.
私はプレゼントを店員に包んでいただきました。
Watashi wa purezento wo tenin ni tsutsunde itadakimashita.
I get the store clerk to wrap my present.
私は先輩にフランス語の手紙を翻訳してもらった。
Watashi wa sempai ni Furansugo no tegami o hon’yaku shite moratta.
I got her senior to translate a French letter.
See also