ても (temo)

JLPT N4 Grammar List

even if; even though

 Formations 

Verb-てform + も / Verb-ないform (-い) + くても
Noun + でも / Noun + じゃなくても
いadj + (-い) + くても / いadj-ないform (-い) + くても
なadj + でも / なadj-ないform (-い) + くても

 Examples  

彼の説明を詳しく聞いても、理解できない。
Kare no setsumei o kuwashiku kiite mo, rikaidekinai.
Even if I listen to his explanation in detail, I can not understand it.

私は目の前に困難が多くても、成功するまであきらめません。
Watashi wa me no mae ni kon’nan ga ōkute mo, seikō suru made akiramemasen.
Even if there are many difficulties in front of me, I will not give up until I succeed.

私たちが今から走っても、バスに間に合わない。
Watashitachi ga ima kara hashitte mo, basu ni maniawanai.
Even if we run from now, we can not catch the bus.

弟は4時間しか眠らなくても、元気だ。
Otōto wa yo-jikan shika nemuranakutemo, genkida.
My brother is fine, even if he sleeps for only four hours.

日曜日、私たちは雨でもバスケットボールの試合を行う。
Nichiyōbi, watashitachiha ame demo basukettobōru no shiai o okonau.
On Sunday, even in the rain, we will play basketball games.

妹はいい天気でなくても、洗濯する。
Imōto wa ī tenkidenakute mo, sentaku suru.
My younger sister does the laundry even if the weather is not good.

ジョンは寂しくても、一人で旅をする。
Jon wa sabishikute mo, hitori de tabi o suru.
Though John is lonely, but travels alone.

See also


てくる (te kuru)

JLPT N4 Grammar List

to come to, to become, to continue, to do… and come back

 Formations 

Verb-てform + くる

 Examples  

私は戻ってくる
Watashi wa modotte kuru.
I’ll come back.

5時までに彼は帰ってくる
5-Ji made ni kare wa kaette kuru.
He’ll be back by five o’clock.

台風が近づいてきます
Taifū ga chikadzuite kimasu.
A typhoon is coming.

また希望が出てきた
Mata kibō ga detekita.
My hopes revived.

この伝統は何百年も続いてきました
Kono dentō wa nanbyakunen mo tsudzuite kimashita.
This tradition has continued for hundreds of years.

窓の灯が徐々に大きくなってきた
Mado no akari ga jojoni ōkiku natte kita.
The window lights grew slowly larger.

See also


てくれる(tekureru)

JLPT N4 Grammar List

to do something for me or somebody’s sake

 Formations 

Giver + は/が + Receiver + に + Verb-てform + くれる/くださる

 Examples  

父が私に授業料を送ってくれます
Chichi ga watashi ni jugyō-ryō o okutte kuremasu.
My father sends me my tuition fee.

久保さんが私たちにすき焼きを作ってくれた
Kubo-san ga watashitachi ni sukiyaki o tsukutte kureta.
Ms.Kubo cooked sukiyaki for us.

時々三木さんが私にカメラを貸してくれます
Tokidoki Miki-san ga watashi ni kamera o kashite kuremasu.
Sometimes Mr.Miki lends me his camera.

友達が母にコンピューターの使い方を教えてくれた
Tomodachi ga haha ni konpyūtā no tsukaikata o oshiete kureta.
My friend taught my mother how to use a computer.

宮田先生が私たちにそのニュースを知らせてくれた
Miyata sensei ga watashitachi ni sono nyūsu o shira sete kureta.
Professor.Miyata informed us of the news.

三宅先生が私たちに映画を見せてくれた
Miyake sensei ga watashitachi ni eiga o misete kureta.
Professor Miyake showed us a movie.

See also


ひつようがある (hitsuyou ga aru)

JLPT N4 Grammar List

need, it is necessary to

 Formations 

Verb-dictionary form + 必要がある

 Examples  

私はそれをよく考える必要があります
Watashi wa sore o yoku kangaeru hitsuyō ga arimasu.
I need to give it a good think.

あなたはこの眼鏡を調整する必要がある
Anata wa kono megane o chōsei suruhitsuyōgāru.
You need to adjust this glasses.

私たちは話し合う必要があります
Watashitachiha hanashiau hitsuyō ga arimasu.
We need to talk.

来週から、私たちは自分たちで食事を作る必要がある
Raishū kara, watashitachiha jibuntachide shokuji o tsukuru hitsuyō ga aru.
From next week, we need to make our own meal.

明日、先生は図書館に行く必要がある
Ashita, sensei wa toshokan ni iku hitsuyō ga aru.
The teacher needs to go to the library tomorrow.

明後日までに、あなたはそれを記憶する必要がある
Asatte made ni, anata wa sore o kioku suruhitsuyōgāru.
By the day after tomorrow, you need to memorize it.

まず、あなたは部屋を掃除する必要がある
Mazu, anata wa heya o sōji suruhitsuyōgāru.
First of all, you need to clean the room.

See also


ずに済む (zu ni sumu)

JLPT N2 Grammar List

get by without doing…

 Formations 

Verb-ないform (ーない) + ずに済む/ないで済む/なくて済む (zu ni sumu/naide sumu/nakute sumu)

Exception: する => せずにすむ

 Examples  

毎日たゆまず努力すれば、私たちは後で後悔せずに済む / 後悔せずに済みます
Mainichi tayumazu doryoku sureba, watashitachiha-go de kōkai sezu ni sumu/ kōkai sezu ni sumimasu.
If we make a persistent effort every day, we will get by without feeling regret later.

オンライン決済サービスを使えば、高い手数料を銀行に支払わずに済む / 支払わずに済みます
Onrain kessai sābisu o tsukaeba, takai tesūryō o ginkō ni shiharawazu ni sumu/ shiharawazu ni sumimasu.
If we use online payment service, we get by without paying expensive service charge to banks.

ICカードを使えば、電車に乗る前にあなたは券売機の前で並ばずに済む / 並ばずに済みます
IC kādo o tsukaeba, denshaninoru mae ni anata wa kenbaiki no mae de narabazu ni sumu/ narabazu ni sumimasu.
If you use an IC card, you can get by without lining up in front of the ticket vending machine before you get on the train.

事実を正直に彼と共有したため、私は信頼関係を失わずに済んだ / 失わずに済みました
Jijitsu o shōjiki ni kare to kyōyū shita tame, watashi wa shinrai kankei o ushinawazu ni sunda/ ushinawazu ni sumimashita.
Since I shared the fact with him honestly, I got by without losing trusting relationship.

弟が両親と一緒に住み始めたので、両親に毎日連絡を取らないで済む / 取らないで済みます
Otōto ga ryōshin to issho ni sumi hajimetanode, ryōshin ni mainichi renraku o toranaide sumu/ toranai de sumimasu.
Since my young brother began to live with our parents, I get by without contact parents everyday.

環境負荷の少ない暮らしをすれば、私たちは次世代に負担をかけないで済む / 負担をかけないで済みます
Kankyō fuka no sukunai kurashi o sureba, watashitachiha jisedai ni futan o kakenaide sumu/ futan o kakenaide sumimasu.
If we live with less environmental impact, we can get by without burdening the next generation.

See also


ざるを得ない (zaru o enai)

JLPT N2 Grammar List

cannot help (doing); have no choice but

 Formations 

Verb-ないform (-ない) + ざるを得ない
Exception: する => せざるを得ない

 Examples  

上司の命令なので、私は行かざるを得ない / 行かざるを得ません
Jōshi no meireinanode, watashi wa ikazaru o enai/ ikazaru o emasen.
Since it’s the boss’s order, I have no choice but to go.

日本に住むならば私は漢字を覚えざるを得ない / 覚えざるを得ません
Nihon ni sumunaraba watashi wa kanji o oboe zaruwoenai/ oboezaru o emasen.
If I live in Japan,I have no choice but to remember the Kanji.

彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった / 驚かざるを得ませんでした
Kanojora wa sono shirase ni odorokazaru o enakatta/ odorokazaru o emasendeshita.
They couldn’t help being surprised at the news.

彼女は健康が大切だと思わざるを得なかった / 思わざるを得ませんでした
Kanojo wa kenkō ga taisetsuda to omowazaru o enakatta/ omowazaru o emasendeshita.
She could not help thinking that health is important.

私は予定を変更せざるを得ない / 変更せざるを得ませんでした
Watashi wa yotei o henkō sezaruwoenai/ henkō sezaru o emasendeshita.
I have no choice but to change the schedule.

今日、私は残業せざるを得ない / 残業せざるを得ません
Kyō, watashi wa zangyō sezaruwoenai/ zangyō sezaru o emasen.
I have no choice but to work overtime today.

See also