それにしても (sore ni shite mo)

JLPT N2 Grammar List

nevertheless; at any rate; even so; be that as it may

 Formations 

Phrase 1 + それにしても + phrase 2

 Examples  

それにしても彼女が描く猫たちは本当にかわいい / かわいいです。
Sorenishitemo kanojo ga kaku neko-tachi wa hontōni kawaī/ kawaīdesu.
At any rate, the cats she draws are very cute.

それにしても私はあなたが優秀だと思う / 思います。
Sorenishitemo watashi wa anata ga yūshūda to omou/ omoimasu.
At any rate, I think you are excellent.

それにしても今日は何て良い天気なんだろう / 天気なんでしょう。
Sorenishitemo kyō wa nanite yoi tenkina ndarou/ tenkina ndeshou.
Even with that, how nice the weather is today.

いずれ地震が起こると予測していた。それにしても、あまりに早すぎた。
Izure jishin ga okoru to yosoku shite ita. Sorenishitemo, amarini mo haya sugita.
We predicted that there will be an earthquake sooner or later. Nevertheless,it was too soon even so.

いずれ彼がここに来ると予期していた。それにしても彼の到着はあまりに遅すぎた。
Izure kare ga koko ni kuru to yoki shite ita. Sorenishitemo kare no tōchaku wa amarini mo oso sugita.
We expected he would come here sooner or later. Nevertheless, he was too late to arrive here.

私は息子がそれを解決するのを手伝っているが、それにしても難問だ。
Watashi wa musuko ga sore o kaiketsu suru no o tetsudatte iruga, sorenishitemo nanmonda.
I am helping my son to solve it, but, all the same, it is a hard problem.

See also


それなら (sore nara)

JLPT N2 Grammar List

if that’s the case; if so

 Formations 

それなら + phrase

 Examples  

それなら待とう / 待ちましょう。
Sorenara matou/ machimashou.
If that is the case, I shall wait.

それなら急ごう / 急ぎましょう。
Sorenara isogou/ isogimashou.
If that is the case, let’s hurry.

それなら私がやってみよう / やってみましょう。
Sorenara watashi ga yatte miyou/ yatte mimashou.
If that is the case, I will try it.

それなら話は別だ / 別です。
Sorenara hanashi wa betsuda/ betsudesu.
Then, I’ll change my mind.

それなら、すべてを話そう / 話しましょう。
Sorenara, subete o hanasou/ hanashimashou.
Then, I’m going to tell you everything.

それなら、喜んであなたにお金を貸そう / 貸しましょう。
Sorenara, yorokonde anata ni okane o kasou/ kashimashou.
Then, I’ll be happy to loan you the money.

See also


それなのに (sore na noni)

JLPT N2 Grammar List

and yet; despite this; but even so

 Formations 

それなのに + phrase

 Examples  

彼女は犬が好きだ。それなのに、大きい犬を怖がる。
Kanojo wa inu ga sukida. Sorenanoni, ōkī inu o kowagaru.
She likes dogs. Even so, she is afraid of big dogs.

弟は10歳だ。それなのに、いつも落ち着いている。
Otōto wa jyussaida. Sorenanoni, itsumo ochitsuite iru.
My young brother is 10 years old. But he is always calm.

兄は45歳だ。それなのに、よく慌てる。
Ani wa yonjuugo saida. Sorenanoni, yoku awateru.
My older brother is 45 years old. But he often panics.

彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Kare wa kaette kuru to yakusoku shita. Sorenanoni kaette konakatta.
He promised to return and yet he didn’t.

兄はまったく不器用だ。それなのに、彼は優秀な外科医だ。
Ani wa mattaku bukiyōda. Sorenanoni, kare wa yūshūna gekaida.
My older brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.

僕は彼女に何度も謝った。それなのに彼女は僕を許さなかった。
Boku wa kanojo ni nando mo ayamatta. Sorenanoni kanojo wa boku o yurusanakatta.
I apologized to her again and again but she didn’t forgive me.

See also


その上 (sono ue)

JLPT N2 Grammar List

besides; in addition; furthermore

 Formations 

その上 + phrase

 Examples  

この料理はおいしい。その上、安い。
Kono ryōri wa oishī. Sono Ue, yasui.
This dish is delicious. In addition, it is cheap.

私は熱がある。その上、吐き気もある。
Watashi wa netsu ga aru. Sono Ue, hakike mo aru.
I have a fever. Moreover, I have nausea too.

氷がない、その上、今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
Kōri ga nai, sono Ue, kyō wa aisutī o nomu ni wa samu sugiru.
There’s no ice, and in any case, it’s too cold today for iced tea.

彼はウェブサイトをデザインできる。その上、それをプログラムできる。
Kare wa u~ebusaito o dezain dekiru. Sono Ue, sore o puroguramu dekiru.
He can design of Website. In addition, he can program it.

彼には幅広い知識がある。その上、十分な経験もある。
Kare ni wa habahiroi chishiki ga aru. Sono Ue, jūbun’na keiken mo aru.
He has a wide knowledge. Besides, he has enough experience.

仕事はおもしろい。その上、私は十分な給料をもらっている。
Shigoto wa omoshiroi. Sono Ue, watashi wa jūbun’na kyūryō o moratte iru.
The job is interesting. In addition, I get enough salary.

See also


したがって (shitagatte)

JLPT N2 Grammar List

therefore; consequently; accordingly

 Formations 

したがって + phrase

 Examples  

雨が激しく降った。したがって野球の試合は中止になった。
Ame ga hageshiku futta. Shitagatte yakyū no shiai wa chūshi ni natta.
It rained heavily, and consequently, the baseball game was called off.

生活費は高い、したがって私たちは節約しなければならない。
Seikatsu-hi wa takai, shitagatte watashitachiha setsuyaku shinakereba naranai.
Living expense is expensive, accordingly, we have to economize.

予算が不十分だ。したがって、この計画は実行できない。
Yosan ga fujūbunda. Shitagatte, kono keikaku wa jikkō dekinai.
The budget is insufficient. Accordingly, this plan cannot be implemented.

仕事で大きな成果を出した。したがって私は昇給を求める。
Shigoto de ōkina seika o dashita. Shitagatte watashi wa shōkyū o motomeru.
I got some great accomplishments at work. Therefore, I will ask for a raise.

フリーランサーとして独立することに決めた。したがって近いうちに退職する。
Furīransā to shite dokuritsu suru koto ni kimeta. Shitagatte chikaiuchini taishoku suru.
I decided to get established as a freelancer. Therefore, I will leave the company in the near future.

See also


しかも (shikamo)

JLPT N2 Grammar List

moreover; furthermore; and yet; what’s more

 Formations 

Phrase 1 + しかも + Phrase 2

 Examples  

アリシアは明るくて元気で、しかも賢い / 賢いです。
Alicia wa akarukute genkide, shikamo kashikoi/ kashikoidesu.
Alicia is bright and cheerful and on top of that smart.

このバッグはしゃれていて、しかも高くない / 高くありません。
Kono baggu wa sharete ite, shikamo takakunai/ takaku arimasen.
This bag is both spiffy-looking and inexpensive.

この教科書の説明はわかりやすく、しかも詳しい / 詳しいです。
Kono kyōkasho no setsumei wa wakari yasuku, shikamo kuwashī/ kuwashīdesu.
This textbook’s explanations are easy to understand and what’s more, they’re very detailed.

私の上司の返事は短く、しかも的を射ていた / 得ています。
Watashi no jōshi no henji wa mijikaku, shikamo-teki o ite ita/ ete imasu.
My boss’s reply was short and to the point.

その予算は不正確で、しかも非現実的に思える / 思えます。
Sono yosan wa fuseikaku de, shikamo higenjitsuteki ni omoeru/ omoemasu.
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.

私たちは決心しなければならない、しかも、すぐに!
Watashitachiha kesshin shinakereba naranai, shikamo, sugu ni!
We must make up our minds, and soon!

See also