[Serie: All About Japanese Particles]
Note: The primary meaning of mono as a sentence-ending particle is “because” or “the reason is,”, and in the individual usages below, with their special connotations, this meaning is still vaguely felt.
1. Indicates an excuse, a dissatisfaction, or a desire to be indulged or pampered. Used by woman.
a) Reason or excuse.
あの映画は面白くないですもの。だから、行かなかったのよ。
Ano eiga wa omoshiroku nai-n desu mono. Da kara, ikanakatta no yo.
That movie is simply too boring. That’s why I didn’t go.
どうして食べないんだい。
この料理、嫌いなんですもの。
Dō shite tabenai-n dai.
Kono ryōri, kirai nan desu mono.
Why aren’t you eating?
I simply don’t like this food.
b) Dissatisfaction (with a woman speaking)
課長の仕事はやりたくないわ。下の者に冷たいんですもの。
Kachō no shigoto wa yaritaku nai wa. Shita no mono ni tsumetai-n desu mono.
I don’t want to work for the section chief. He’s so cold to those working under him.
竹内さんとは一緒に仕事をしたくないのよ。ちっとも働かないんだもの。
Takeuchi-san to wa issho ni shigoto o shitaku nai no yo. Chitto mo hatarakanai-n da mono.
I don’t want to work with takeuchi. He just doesn’t do anything [doesn’t work].
c) Desire to be indulged or pampered.
出かけましょうよ。たまには外で食事がしたいんですもの。
Dekakemashō yo. Tama ni wa soto de shokuji ga shitai-n desu mono.
Come on, let’s go out. I’d like to eat out once in a while.
あれ欲しいですもの。買ってもいいでしょう。
Are hoshii desu mono. Katte mo ii deshō.
I want it [so badly]. It’s all right if I buy it, isn’t it?
– Source: All about particles – A handbook of Japanese function words –