[Japanese Idioms by Flashcards]
朝飯前
“before the morning meal”
(a piece of cake, an easy task)
Meshi literally means cooked rice. The morning’s cooked rice (breakfast) is the first source of energy for the day. A task that can be complete even before one’s first meal is something requiring almost no effort.
Sample text:
(Style: spoken/casual/A=female, B=male)
A: Kondo no koorasu no renshuu ne, yooji de derarenaku natta no. Kiyohara-san piano no bansoo hikiukete kureru kashira.
B: Daijoobu desho. Kitto hikiukete kureru n janai? Koorasu no bansoo nante kanojo ni totte wa, honno asameshi mae dashi ne.
A: 今度のコーラスの練習ね、用事で出られなくなったの。清原さんピアノの伴奏引き受けてくれるかしら。
B: 大丈夫でしょ。きっと引き受けてくれるんじゃない?コーラスの伴奏なんて彼女にとっては、ほんの朝飯前だしね。
A: Something’s come up, and I can’t make the next chorus practice. I was wondering if Ms. Kiyohara would be willing to take over the piano accompaniment.
B: I’m sure she’ll substitute for you, all right. For her, playing the accompaniment for the chorus is a piece of cake.
Japanese Idioms