からして (kara shite)

JLPT N2 Grammar List

judging from; based on; since; from; even

 Formations 

Noun + からして

 Examples  

タイトルからして、この映画は面白そうだ / 面白そうです。
Taitoru kara shite, kono eiga wa omoshiro-sōda/ omoshiro-sōdesu.
Judging from the title, this movie looks interesting.

彼らの顔つきからして、失敗したのだろう / 失敗したのでしょう。
Karera no kaotsuki kara shite, shippai shita nodarou/ shippai shita nodeshou.
From the way they look, I would say that they failed.

雰囲気からしてこのレストランは高そうだ / 高そうです。
Fun’iki kara shite kono resutoran wa taka-sōda/ taka-sōdesu.
Judging from the atmosphere, this restaurant looks expensive.

彼の健康状態からしてテニスをするのは賢明でない / 賢明でありません。
Kare no kenkō jōtai kara shite tenisu o suru no wa kenmeidenai/ kenmeidearimasen.
Judging from his physical condition, playing tennis would be unwise.

この手紙は筆跡からして弟が書いたものに違いない / 違いありません。
Kono tegami wa hisseki kara shite otōto ga kaita mono ni chigainai/ chigai arimasen.
Judging from the handwriting, my young brother must be the one who wrote this letter.

この証拠からして母は無実ということになる / 無実ということになります。
Kono shōko kara shite haha wa mujitsu to iu koto ni naru/ mujitsu to iu koto ni narimasu.
It follows from this evidence that my mother is innocent.

See also


からには (kara niwa)

JLPT N2 Grammar List

now that; since; so long as; because

 Formations 

Verb-dictionary form + からには
Verb-casual, past + からには

 Examples  

試合に出るからには、私は勝ちたい / 勝ちたいです。
Shiai ni derukaraniwa, watashi wa kachitai/ kachitaidesu.
Since I’ll be in the games, I wanna win.

約束したからにはあなたは約束を守らなければならない / 守らなければなりません。
Yakusoku shitakaraniwa anata wa yakusoku o mamoranakereba naranai/ mamoranakereba narimasen.
Since you’ve made a promise, you must keep it.

ニューヨークに来たからには、私は自由の女神に登りたい / 登りたいです。
Nyūyōku ni kitakaraniwa, watashi wa jiyūnomegami ni noboritai/ noboritaidesu.
Since I came to New York, I want to go up to the statue of liberty.

宿題が終わったからには、自由に外に出て遊んでいい / 遊んでいいです。
Shukudai ga owattakaraniwa, jiyū ni soto ni dete asonde ī/ asonde īdesu.
Now that you have finished your homework, you are free to go and play outside.

20歳になったからには、そのようなことはすべきではない / すべきではありません。
Nijyussai ni nattakaraniwa, sono yōna koto wa subekide wanai/ subekide wa arimasen.
Now that you are 20 years old, you should not do such a thing.

成人したからには、あなたは自分の行動に責任を持たねばならない / 持たねばなりません。
Seijin shitakaraniwa, anata wa jibun no kōdō ni sekinin o motaneba naranai/ motaneba narimasen.
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.

See also


から見ると (kara miru to)

JLPT N2 Grammar List

from the point of view of; by the look of; judging from

 Formations 

Noun + から見ると/から見れば/から見て

 Examples  

レオナルドから見ると、彼は働き過ぎだ / 働きすぎです。
Reonarudo karamiruto, kare wa hataraki sugida/ hataraki sugidesu.
From Leonard’s point of view, he works too much.

遠くから見ると、それは人の顔のように見えた / 見えます。
Tōku karamiruto, soreha hito no kao no yō ni mieta/ miemasu.
Seen from a distance, it looked like a human face.

宇宙船から見ると、地球は青く見える / 見えます。
Uchūsen karamiruto, chikyū wa aoku mieru/ miemasu.
Seen from a spaceship, the earth looks blue.

小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいない / 住んでいません。
Koya no yōsu karamiruto, soko ni wa dare mo sunde inai/ sunde imasen.
From the look of the cabin, no one lives in it.

現在の空模様から見ると、いつ土砂降りになるかわからない / わかりません。
Genzai no soramoyō karamiruto, itsu doshaburi ni naru ka wakaranai/ wakarimasen.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.

栄養面から見て彼らの食事はかなりひどかった / ひどかったです。
Eiyō-men kara mite karera no shokuji wa kanari hidokatta/ hidokattadesu.
Their dishes were considerably poor from the viewpoint of nutrition.

See also


からこそ (kara koso)

JLPT N2 Grammar List

precisely because

 Formations 

Verb-casual + からこそ
Noun + だからこそ
だからこそ + phrase

 Examples  

早く起きたからこそ私は始発電車に間に合った / 間に合いました。
Hayaku okitakara koso watashi wa shihatsu densha ni maniatta/ maniaimashita.
I was able to catch the first train because I woke up early.

大切に思うからこそ、私は子供たちをしかる / しかります。
Taisetsu ni omoukara koso, watashi wa kodomo-tachi o shikaru/ shikarimasu.
I scold my children because I care so much about them.

あなたが手伝ってくれたからこそ、私はこの仕事を早く終えられた / 終えられました。
Anata ga tetsudatte kuretakara koso, watashi wa kono shigoto o hayaku oe rareta/ oe raremashita.
I was able to finish this work quickly, (especially) because of all your help.

失敗を経験しているからこそ私は他人の気持ちがわかる / わかります。
Shippai o keiken shite irukara koso watashi wa tanin no kimochi ga wakaru/ wakarimasu.
I understand other people’s feelings precisely because I do experience failure.

不況だからこそ、私たちは積極的に販路を開拓すべきだ / 開拓すべきです。
Fukyōdakara koso, watashitachiha sekkyokutekini hanro o kaitaku subekida/ kaitaku subekidesu.
Since it is a recession, we must proactively develop sales channels.

この商品は、単純だからこそ、高齢者に支持されている / 支持されています。
Kono shōhin wa, tanjundakara koso, kōrei-sha ni shiji sa rete iru/ shiji sa rete imasu.
This product is supported by elderly people because it is simple.

See also


かのようだ (ka no you da)

JLPT N2 Grammar List

as if; just like

 Formations 

Verb-casual + かのようだ
Verb-casual + かのように + Verb
Verb-casual + かのような + Noun
Noun + であるかのようだ
なadj + であるかのようだ

 Examples  

彼女はおばけでも見たかのように感じた / 感じました。
Kanojo wa obake demo mita ka no yō ni kanjita/ kanjimashita.
She felt as if she had seen a ghost.

女の猫は、まるで侮辱されたかのような目で私を見た / 見ました。
Kanojo no neko wa, marude bujoku sa reta ka no yōna me de watashi o mita/ mimashita.
Her cat looked at me as if I’d insulted him.

彼女はまるで徹夜をしたかのような顔をしていた / 顔をしていました。
Kanojo wa marude tetsuya o shita ka no yōna kao o shite ita/ kao o shite imashita.
Her face looks as if she spent the whole night awake.

彼は誰かに追われているかのように走っていた / 走っていました。
Kare wa dareka ni owa rete iru ka no yō ni hashitte ita/ hashitte imashita.
He was running as though he was being chased by someone.

その瞬間、私は時が止まったかのように感じた / 感じました。
Sono shunkan, watashi wa toki ga tomatta ka no yō ni kanjita/ kanjimashita.
For an instant, I felt as if time had stopped.

その小説の主人公はまるで父親に会ったことがないかのようだ / ないかのようです
Sono shōsetsu no shujinkō wa marude chichioya ni atta koto ga nai ka no yōda/ nai ka no yōdesu.
It seems like the main character of the novel has never met his father before.

See also


かねる (kaneru)

JLPT N2 Grammar List

unable to do something; can’t do something

 Formations 

Verb-ますstem + かねる

 Examples  

私はこの件に関して即答しかねる / 即答しかねます
Watashi wa kono-ken ni kanshite sokutō shi kaneru/ sokutō shi kanemasu.
I can’t answer right now about this matter.

私はその質問の意図を測りかねた / 測りかねました
Watashi wa sono shitsumon no ito o hakari kaneta/ hakari kanemashita.
I didn’t understand the meaning of that question.

私たちはあなたの要望に応じかねる / 応じかねます
Watashitachi wa anata no yōbō ni ōji kaneru/ ōji kanemasu.
We’re unable to fulfill your request.

残念ながら、私たちはあなたの提案には賛成しかねる / 賛成しかねます
Zan’nen’nagara, watashitachi wa anata no teian ni wa sansei shi kaneru/ sansei shi kanemasu.
I’m afraid we can’t agree with your proposal.

申し訳ありませんが、お考えがわかりかねます。わたしに何をお望みですか?
Mōshiwakearimasenga, o kangae ga wakari kanemasu. Watashi ni nani o o nozomidesu ka?
I’m sorry, but I can’t read your mind. What do you want from me?

労働条件の変更について会社から説明を受けた。しかし、私はどうも納得しかねる / 納得しかねます
Rōdō jōken no henkō ni tsuite kaisha kara setsumei o uketa. Shikashi, watashi wa dōmo nattoku shi kaneru/ nattoku shi kanemasu.
I was explained by the company about the changes in working conditions, but I can’t understand at all.

See also