とっくに (tokku ni)

JLPT N2 Grammar List

already; long ago

 Formations 

とっくに + Verb-casual

 Examples  

犬はとっくに寝ている / 寝ています。
Inu wa tokkuni nete iru/ nete imasu.
Already the dog is asleep.

息子はとっくにそれに気づいていた / 気づいていました。
Musuko wa tokkuni sore ni kidzuite ita/ kidzuite imashita.
Already my son was aware of it.

息子はとっくに帰った / 帰りました。
Musuko wa tokkuni kaetta/ kaerimashita.
My son came home a long while ago.

息子はとっくに大学を卒業した / 卒業しました。
Musuko wa tokkuni daigaku o sotsugyō shita/ sotsugyō shimashita.
My son graduated from college long ago.

兄はタバコをとっくにやめた / やめました。
Ani wa tabako o tokkuni yameta/ yamemashita.
My older brother quit smoking a long time ago.

そのお菓子はとっくに賞味期限を過ぎている / 過ぎています。
Sono okashi wa tokkuni shōmi kigen o sugite iru/ sugite imasu.
Those sweets are long past their best before date.

See also


ところを見ると (tokoro o miru to)

JLPT N2 Grammar List

judging from; seeing that

 Formations 

Verb-casual + ところを見ると

 Examples  

日本語を流暢に話すところを見ると、ジェイクは日本で勉強したかもしれない / 勉強したかもしれません。
Nihongo o ryūchō ni hanasu tokoro o miru to, jeiku wa Nihon de benkyō shita kamo shirenai/ benkyō shita kamo shiremasen.
Seeing as Jake can speak Japanese fluently, he may have studied in Japan.

電灯が消えているところを見ると、子供たちはもう寝たようだ / 寝たようです。
Dentō ga kiete iru tokoro o miru to, kodomo-tachi wa mō neta yōda/ neta yōdesu.
Seeing that the lights are off, children must have gone to bed already.

お互いに遠慮しあっているところを見ると、彼らはあまり仲が良くないようだ / 仲が良くないようです。
Otagai ni enryo shi atte iru tokoro o miru to, karera wa amari naka ga yokunai yōda/ naka ga yokunai yōdesu.
Seeing at behaving with modesty each other, it seems that they are not getting along much.

母がその知らせに驚かないところを見ると、その事実を知っていたにちがいない / ちがいありません。
Haha ga sono shirase ni odorokanai tokoro o miru to, sono jijitsu o shitteita ni chigainai/ chigai arimasen.
Seeing that my mother was not surprised at the news, she must have known the fact.

店の前に長い行列ができているところを見ると、大変人気のレストランにちがいない / ちがいありません。
Mise no mae ni nagai gyōretsu ga dekite iru tokoro o miru to, taihen ninki no resutoran ni chigainai/ chigai arimasen.
Juding from the long lines of people in front of the store, it must be a very popular restaurant.

兄がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受けるつもりはないようだ / 受けるつもりはないようです。
Ani ga zenzen junbi o shite inai tokoro o miru to, shiken o ukeru tsumori wa nai yōda/ ukeru tsumori wa nai yōdesu.
Juding that my older brother is not preparing at all, it seems that he’s not planning to take the exam.

See also


ところに/ところへ (tokoro ni/tokoro e)

JLPT N2 Grammar List

at the time

 Formations 

Verb-てform + いる + ところに/ところへ/ところを
Verb-てform + いた + ところに/ところへ/ところを
Noun + の + ところに/ところへ/ところを
いadj + ところに/ところへ/ところを

 Examples  

寝ようとしたところに友達が訪ねてきた / 訪ねてきました。
Neyou to shita tokoro ni tomodachi ga tazunete kita/ tazunete kimashita.
When I was about to go to bed, my friend came over.

出かけようとしたところに友達が訪ねてきた / 訪ねてきました。
Dekakeyou to shita tokoro ni tomodachi ga tazunete kita/ tazunete kimashita.
When I was about to go out, my friend came over.

彼に電話しようとしたところに、彼から電話がかかってきた / かかってきました。
Kare ni denwa shiyou to shita tokoro ni, kare kara denwa ga kakatte kita/ kakatte kimashita.
Just when I was about to call him, he called me.

道に迷って困っていたところに警察が通りかかった / 通りかかりました。
Michi ni mayotte komatte ita tokoro ni keisatsu ga tōrikakatta/ tōrikakarimashita.
When I was getting lost, a policeman happened to pass by.

お忙しいところをすみません / 申し訳ありません。
O isogashī tokoro o sumimasen/ mōshiwakearimasen.
I’m sorry for bothering you at this busy time.

あなたがイルカたちと一緒に海を泳いでいるところを想像してみて / 想像してみてください。
Anata ga iruka-tachi to issho ni umi o oyoide iru tokoro o sōzō shite mite/ sōzō shite mite kudasai.
Now imagine the time when you are swimming the sea with dolphins.

See also


ところだった (tokoro datta)

JLPT N2 Grammar List

was just about to do something, something almost happened

 Formations 

Verb-dictionary form + ところだった

 Examples  

私はもう少しで宿題を忘れるところだった / 忘れるところでした
Watashi wa mōsukoshi de shukudai o wasureru tokorodatta/ wasureru tokorodeshita.
I almost forgot my homework.

私はもう少しで電車に傘を忘れるところだった / 忘れるところでした。 
Watashi wa mōsukoshi de densha ni kasa o wasureru tokorodatta/ wasureru tokorodeshita.
I almost left my umbrella in the train.

昨夜、私はもう少しであの交差点で猫をひくところだった / ひくところでした
Sakuya, watashi wa mōsukoshi de ano kōsaten de neko o hiku tokorodatta/ hiku tokorodeshita.
I almost ran over a cat at that road junction last night.

太陽がまさに沈むところだった / 沈むところでした
Taiyō ga masani shizumu tokorodatta/ shizumu tokorodeshita.
The sun was about to set.

彼はもう少しで車にひかれるところだった / ひかれるところでした
Kare wa mōsukoshide-sha ni hika reru tokorodatta/ hika reru tokorodeshita.
He came near being hit by a car.

私はもう少しで逮補されるところだった / 逮捕されるところでした
Watashi wa mōsukoshi de taiho sa reru tokorodatta/ taiho sa reru tokorodeshita.
I came within an inch of being arrested.

See also


と考えられる (to kangaerareru)

JLPT N2 Grammar List

one can think that…; it is conceivable that…

 Formations 

Phrase + と考えられる

 Examples  

このデータは今後の研究に役立つと考えられる / 考えられます
Kono dēta wa kongo no kenkyū ni yakudatsu to kangae rareru/ kangae raremasu.
I believe that this data will be helpful for future research.

私たちはその製造コストを削減することが可能だと考えられる / 考えられます
Watashitachi wa sono seizō kosuto o sakugen suru koto ga kanōda to kangae rareru/ kangae raremasu.
We believe it’s possible to cut back those manufacturing costs.

その影響は小さいと考えられる / 考えられます
Sono eikyō wa chīsai to kangae rareru/ kangae raremasu.
It is thought that the influence is small.

彼が死んだ原因は事故だと考えられる / 考えられます
Kare ga shinda gen’in wa jikoda to kangae rareru/ kangae raremasu.
It is thought that the cause of his death is the accident.

これは欧州経済の回復の遅れを反映していると考えられる / 考えられます
Kore wa Ōshū keizai no kaifuku no okure o han’ei shite iru to kangae rareru/ kangae raremasu.
This is thought to reflect a delayed economic recovery in Europe.

共同体は家族の延長だと考えられる / 考えられます
Kyōdōtai wa kazoku no enchōda to kangae rareru/ kangae raremasu.
A community is considered to be an extension of a family.

See also


~とか(toka)

JLPT N2 Grammar List

I heard that , It seems that

 Formations 

Verb-casual + とか
Noun + とか
いadj + とか
なadj + とか

 Examples  

来月また出張だとか。今度はどちらに行かれるんですか?
Raigetsu mata syucchou da toka. konngo wa dochi ra ni ika rerunn desuka?
I heard that you are going to travel on business next month. Where are you going to?

お宅ではいろいろな動物を飼っているとか。にぎやかでしょうね。
Otaku dewa iroiro na doubutsu o katte iru toka. nigiyaka desyou ne.
I heard that you have various animals in your house. I imagine your place is full of life.

あの店のパンはとてもおいしいとか。今日、帰りに買って帰ります。
Ano mise no pan wa totemo oishii toka. kyou kaeri ni katte kaeri masu.
I heard that bread at the bakery is quite delicious. I will buy it on my way home.

先生は来週、お忙しいとか
Sensei wa raisyuu oiogashii toka.
I heard that the teacher will be busy next week.

今夜の花火大会は、雨で中止だとか
Konya no hanabi taikai wa ame de chuushi da toka.
I heard that the fireworks tonight have been canceled because of the rain.

See also