This fatalistic insight is a shortened version of tsuki ni muragumo, hana ni arashi, which is literally translated, “Clouds over the moon, storm over blossoms.” It often seems that misfortune looms behind even the happiest moments.
A: Kekkon shite isshuukan de kyuuni goshujin ga nyuuin towa okinodoku nee.
B: Shiawase ippai no tokoro ni zannen nee. Demo maa “hana ni arashi” to yuu kurai da kara, kooyuu koto mo unmei de shikata ga nai wa ne.
A: It’s too bad. Only married a week and her new husband got hospitalized.
B: Too bad, when she was so happy. But as they say, “Life often brings misfortune at the time of great happiness.” It’s simply fate. You can’t help it.